中元節拜拜保平安
學習Ghost俚語長智慧
Ghost 字面上雖然是”鬼”的意思
但在英文片語上有不一樣的解釋喔 !
打開聲音~ 一起來跟著外師念念看吧!
not a ghost of a chance
用它來形容「難以到達、不太可能」的意思
They don’t have a ghost of a chance at winning the game.
give up the ghost
常形容東西或機器壞掉了,也有對…絕望的意思。
Our washing machine has given up the ghost. We should buy a new one.
as pale as a ghost
形容像鬼魂一樣臉色蒼白,沒有元氣的樣子
I got sick last night, so I am as pale as a ghost now.